Prevod od "estamos ao vivo" do Srpski

Prevodi:

idemo uživo

Kako koristiti "estamos ao vivo" u rečenicama:

Estamos ao vivo em Las Vegas.
Javljamo se uživo iz Las Vegasa.
Nós estamos ao vivo do Big A, onde os California Angels enfrentam os Seattle Mariners em mais um jogo válido pela Division League.
Javljamo vam se uživo iz velikog "A" gde se California Angels sastaju sa Seattle Mariners u finalu prvenstva ove Amerièke zapadne lige.
Estou sendo avisada que estamos ao vivo direto da Penitenciária de Batongo, onde Wayne Gale continua a entrevista interrompida no meio de uma rebelião de larga escala.
Kažu mi da vas vodimo uživo u kaznionicu Botongo... u kojoj Wayne Gale nastavlja razgovor... usred opæih nereda!
Estamos ao vivo e em cores!
Idemo u živo i u boji!
Estamos ao vivo no show Mendigo... onde o controverso estilista Jacobim Mugatu... pediu a paz ao primeiro Ministro Malaio Hassan... fazendo dele o convidado de honra do show desta noite...
Idemo uživo s Derelicte revije... gdje je konroverzni dizajner Jacobim Mugatu... pozvao malezijskog premijera Hassana... da mu bude poèasni gost na veèerašnjoj reviji...
Estamos ao vivo para toda a nação, e você é o número 1!
Идемо уживо у целој земљи, и ти си број један.
Jim e Kelly, estamos ao vivo de Laurel Canyon em North Hollywood, onde um assalto a banco está em progresso neste momento.
Jim and Kelly, uživo sa Laurel Canyon u severnom Hollywood gde je pljaèka banke u toku.
Estamos ao vivo de Homstead, cena da tragédia de uma família de imigrantes.
Bree Reno, izveštava uživo iz Homesteada, gde je tragedija pokosila emigrantsku porodicu.
Estamos ao vivo na Pacific High School e os alunos voltam pela primeira vez, duas semanas após o aluno Roger Dawson abrir fogo na biblioteca da escola, e tirar a própria vida.
Prenosimo uživo iz srednje škole Pasifik dok uèenici stižu po prvi put nakon dve i po nedelje otkako je stariji uèenik Rodžer Doson poèeo da puca u školi i oduzeo sebi život.
Estamos ao vivo na Encom, onde o presidente, Richard Mackey... lançará o Encom...
... Где ће председник Енкома Ричард Макеј представити...
Estamos ao vivo da inauguração da Expo Stark e Tony Stark acabou de sair do palco.
Mi vam dolazimo uživo sa "poèetnog udarca" na Stark Expou, gde je Tony Stark upravo otišao iza scene.
Bem-vindos, estamos ao vivo com Bobby Degan, e sua turnê nacional
Dobro došli nazad. Uživo smo sa Bobijem Deganom èija nacionalna turneja...
Nova reviravolta no caso de 7 anos atrás que denunciou vários membros da polícia, o caso de Francis Meyer, estamos ao vivo com Sylvia Ami.
Novi zaokret u istrazi koja je sedam godina tresla policiju u Parizu, afera Francis Meyer., na vezi smo sa Sylvia Amicone.
Estamos ao vivo em Gerstakker Maaskantje, onde há um incêndio.
Uživo prenosimo o požaru u Maskantjeu.
Neste momento estamos ao vivo cobrindo o que pode resultar num dos piores desastres na história da Pensilvânia.
gubitak od nekoliko miliiona Dolara može najveæih katastrofa u istorijii Pensilvanije.
Estamos ao vivo vendo imagens dessa operação de resgate.
Upravo sada gledamo uživo ovu riziènu operaciju spašavanja.
Estamos ao vivo diante da Igreja da Esperança onde momentos atrás a polícia descobriu um assassinato grotesco o corpo de um padre foi encontrado pregado na cruz.
Uživo smo ispred Crkve Nade gdje je prije par trenutaka policija otkrila muènu scenu umorstva. Tijelo sveæenika pronaðeno je pribijeno na krst.
Estamos ao vivo no H.C. de Woodsboro esperando o pronunciamento de Jill Roberts, sobrevivente.
Јављамо се уживо испред болнице у Вудсбору. Чекамо на прву изјаву од Џил Робертс или "Преживеле".
Estamos ao vivo em três... dois... um.
Idemo uživo za tri, dva, jedan.
Estamos ao vivo nas escadas do Capitólio onde o Vice-Presidente fará seu pronunciamento.
Vodimo vas na stepenište Kapitola, gde potpredsednik treba da da izjavu.
...E estamos ao vivo do Mundo Inferior com nossos nove finalistas esperando ansiosos pelos resultados...
Dole idemo uživo sa devet finalista koji grèevito èekaju rezultate.
Sim, eu sou Gail Abernathy McCadd, e à minha direita há colega a capela, John Smith e nós estamos ao vivo da Universidade da Carolina.
Da, ja sam Gejl Abernati Meked, a sa moje desne strane je bivši a kapela student Džon Smit i odašiljemo uživo sa Univ. Karolina.
Senhoras e senhores, estamos ao vivo, da Arena de Pró-Dobra da Cidade da República, onde, esta noite, os melhores do mundo continuam atrás de um lugar no próximo campeonato.
Dame i gospodo! Evo nas uživo iz gradske arene pro-upravljanja, gde veèeras najbolji na svetu nastavljaju borbu za mesto u nadolazeæem šampionatu.
Estamos ao vivo do céu de Washington DC, com imagens exclusivas da Casa Branca, que foi tomada por terroristas.
Jack Freeman javlja se uživo iznad Washingtona. Ekskluzivne slike Bijele kuće u rukama terorista.
Sou Linda Park e estamos ao vivo fora do Laboratório, apesar do mau tempo, que só vai piorar.
Sam Linda Park, a mi smo uživo izvan STAR Vježbe unatoč nevremena, koja se događa samo pogoršati.
Estamos ao vivo na frente do banco, onde 2 vagabundos estão com 10 pessoas retidas... como reféns, com uma arma.
Доке: Ми сможививанПрвеУнионбанке... гдедваЛуталицедрже десетљуди... талацручнимпиштољем
Estamos ao vivo na Gamescom 2011 na linda cidade de Colônia.
Mi smo ovde u "Gamescom 2011" u prelepom Kelnu.
Agora estamos ao vivo da cena para ouvir o policial encarregado.
Sad æemo uživo èuti izjavu glavnog istražitelja sa lica mesta.
Estamos ao vivo no anúncio do prefeito James.
Idemo uživo sada gradonačelnika James konferenciji za novinare.
Estamos ao vivo do centro de Gotham... onde uma nova droga mortal circula pelas ruas.
ŽENA(prekoTV-a): Mi smo žive u središtu Gothama gdjejesmrtonosnanovilijek je pogodio ulicama.
Estamos ao vivo da capital do país, onde as Barden Bellas estão prestes a arrasar no Kennedy Center.
IDEMO UŽIVO IZ GLAVNOG GRADA, GDE ÆE LEPOJKE SA BARDENA ZALJULJATI KENEDI CENTAR.
Estamos ao vivo com os preparativos para as comemorações da véspera de ano novo de hoje à noite na Times Square.
Ovo je uživo snimak priprema za veèerašnju proslavu doèeka Nove godine na skveru Tajms.
Quero lembrar aos espectadores que estamos ao vivo.
Želim da podsetim gledaoce da prenosimo uživo.
Para quem chegou agora, estamos ao vivo... do lado de fora da Delegacia de Gotham...
Za one koji su se upravo ukljuèili, javljamo se uživo ispred stanice policije grada Gotama..
Já que estamos ao vivo, poderão nos falar sobre os seus pensamentos e questões sobre bandeiras.
Pošto idemo uživo, napokon æete moæi da doprete do nas sa vašim mislima o zastavama i pitanjama o zastavama.
Também estamos ao vivo de um apartamento diferente.
Takoðe vam se javljamo uživo iz drugog stana.
Estamos ao vivo na cena do trágico acidente.
Uživo smo na mestu tragiène nesreæe.
0.79570698738098s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?